-
1 отказать
1) ( кому-либо в чем-либо) refuser qch à qnотказать себе в чем-либо — se refuser qch; se priver de qchне откажите в любезности — ayez l'obligeance de...3) ( о механизме) défaillir vt•• -
2 отказать
I несовер. - отказывать;
совер. - отказать без доп.
1) (кому-л. в чем-л.) refuse( smth. to smb.), deny (a pers. smth.) ;
say no;
forbid( smth. to smb.) (запрещать) ;
turn smb. down ему отказали ≈ he was turned down отказывать в помощи
2) (от чего-л.;
уст.) dismiss отказывать от дома
3) (безл.;
перестать действовать) break( down) ;
fail (to operate) ;
pack up, conk out разг. ∙ не откажите ≈ please be so kind (as to) не откажусь разг. ≈ I wouldn't mind отказывать себе ≈ (в чем-л.) to deny oneself smth. II несовер. - отказывать;
совер. - отказать (что-л. кому-л.) ;
уст. (завещать) bequeath( smth. to smb.) ;
leavePf. of отказыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отказать
-
3 forbid the house
-
4 vykázat koho
-
5 forbid
fəˈbɪd гл.;
прош. вр. - forbad, forbade;
прич. прош. вр. - forbidden запрещать;
не позволять;
препятствовать to forbid smb. the country ≈ запретить кому-л. въезд в страну to forbid the house ≈ отказать от дома time forbids ≈ время не позволяет to forbid categorically, expressly, outright ≈ категорически запрещать I am forbidden tobacco. ≈ Мне запретили курить./Мне нельзя курить. Syn: prohibit God forbid! ≈ боже упаси! запрещать, не давать разрешения - I * you to go there я запрещаю вам идти туда - I am forbidden to smoke tobacco мне запрещено курить - to * smb. one's house отказать кому-л. от дома - to * smb. the country запретить въезд в страну не позволять, не давать возможности, препятствовать - my health *s my coming я не могу поехать туда по состоянию здоровья - this fact forbade the assumption of his guilt этот факт исключал его виновность - an impassable river *s the approach of the army отсутствие переправы делает невозможным продвижение армии > God *! боже избави!, боже упаси! > to * the banns заявить протест против заключения брака forbid (forbad, forbade;
forbidden) запрещать;
не позволять;
to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
to forbid the house отказать от дома ~ запрещать ~ не позволять ~ препятствовать forbid (forbad, forbade;
forbidden) запрещать;
не позволять;
to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
to forbid the house отказать от дома forbid (forbad, forbade;
forbidden) запрещать;
не позволять;
to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну;
to forbid the house отказать от дома time ~s время не позволяет;
I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
God forbid! боже упаси! time ~s время не позволяет;
I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
God forbid! боже упаси! time ~s время не позволяет;
I am forbidden tobacco мне запрещено курить;
God forbid! боже упаси! -
6 forbid
[fəˈbɪd]forbid (forbad, forbade; forbidden) запрещать; не позволять; to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну; to forbid the house отказать от дома forbid запрещать forbid не позволять forbid препятствовать forbid (forbad, forbade; forbidden) запрещать; не позволять; to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну; to forbid the house отказать от дома forbid (forbad, forbade; forbidden) запрещать; не позволять; to forbid (smb.) the country запретить (кому-л.) въезд в страну; to forbid the house отказать от дома time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено курить; God forbid! боже упаси! -
7 door
dɔ: сущ.
1) а) дверь;
дверца;
дверной проем to answer the door ≈ открыть дверь (на стук или звонок) to shut the door (up) on smb. ≈ закрыть за кем-л. дверь to lock the door ≈ запереть дверь to open the door ≈ открыть дверь to slam the door ≈ хлопнуть дверью to unlock the door ≈ отперть дверь to hang the door ≈ навесить дверь to break down, force the door ≈ взломать дверь to knock on the door ≈ постучаться to slam the door in face ≈ захлопнуть дверь перед самым носом( кого-л.) to shut the door in face ≈ захлопнуть дверь перед самым носом( кого-л.) the door is ajar ≈ дверь открыта настежь Who is at the door? ≈ Кто там? front door ≈ парадный вход main door ≈ парадный вход back door ≈ черный вход double door ≈ двойная дверь French door ≈ застекленная створчатая дверь revolving door ≈ дверь-вертушка screen door ≈ дверь-ширма б) тех. заслонка
2) дорога, путь, стезя His door to success was not easy to open,≈ Его путь к успеху был тернист. to open a door to/for smth. ≈ открыть путь к чему-л.;
сделать что-л. возможным
3) дом, квартира, помещение to turn smb. out of doors ≈ выставить за дверь, прогнать кого-л. next door ≈ соседний дом he lives next door (four doors off) ≈ он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) out of doors within doors ∙ to lay smth. at smb.'s door ≈ обвинять кого-либо в чем-л. to be next door to smth. ≈ быть на грани чего-л.;
быть на волосок от чего-л. he is next door to bankruptcy ≈ он накануне разорения behind closed doors ≈ в секрете дверь - front /street/ * парадная дверь - back * черный ход - sliding * раздвижная дверь - outer * наружная дверь - * chain дверная /предохранительная/ цепочка - * curtain портьера - from * to * от двери к двери;
из дома в дом - to bang the * хлопнуть дверью - to knock at the * стучать в дверь - to answer the * открыть дверь (на стук или звонок) - to shut /to close/ the * upon smb. закрыть дверь за кем-л.;
навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь;
отказать от дома кому-л. - to slam /to shut/ the * in smb.'s face захлопнуть дверь перед чьим-л. носом дом, квартира, помещение - in *s, within *(s) в помещении - out of *(s), without *s на открытом воздухе;
на улице, на дворе - he lives two *s away он живет через дом отсюда - next * в соседнем доме, по соседству;
неподалеку;
поблизости, рядом - to live next * to smb. жить дверь в дверь с кем-л. - they lived two *s to us их дом был третий от нашего - she boarded across the street one * down from us она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы вход - to pay at the * платить при входе (на выставку и т. п.) путь, дорога - * to success путь к успеху - to open the * to an agreement открыть путь к соглашению - to close the * upon an agreement закрыть путь к соглашению дверца - *s of a wardrobe дверцы гардероба (техническое) заслонка дверной проем > at death's * при смерти, на краю могилы > out of *(s) не к месту, неуместно > to be next * to smth. быть на грани чего-л.;
быть на волосок от чего-л. > to be next * to bankruptcy быть на грани банкротства > it is next * to cannibalism это граничит с людоедством > behind closed *s за закрытыми дверями;
при закрытых дверях, тайно > to turn smb. out of *s выставить кого-л. за дверь > to show the * to smb., to show smb. the * показать на дверь кому-л. > to deny the * to smb., to deny smb. the * отказать кому-л. от дома;
не принимать кого-л. > don't darken my * again! что бы ноги твоей не было в моем доме! > to lie /to be/ at one's * быть на чьей-л. совести;
быть виноватым (в чем-л.) > to lay smth. at smb.'s * валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чем-л. to answer the ~ открыть дверь (на стук или звонок) ;
behind closed doors за закрытыми дверями, тайно consignment delivered to ~ партия товара, доставленная к месту назначения door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) ~ тех. заслонка ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
~ attr. дверной;
to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
fire ~ дверь для выхода в случае пожара door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь next ~ to на границе( чего-л.) ;
почти;
he is next door to bankruptcy он накануне разорения next ~ соседний дом;
he lives next ~ (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: ~ door (to) по соседству, рядом ;
he lives next door он живет в соседнем доме ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) jib ~ потайная дверь jib ~ стр. скрытая дверь ~ attr. дверной;
to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) next ~ соседний дом;
he lives next ~ (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: ~ door (to) по соседству, рядом ;
he lives next door он живет в соседнем доме next ~ to на границе (чего-л.) ;
почти;
he is next door to bankruptcy он накануне разорения next ~ to по соседству, рядом ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) to slam (или to shut) the ~ in (smb.'s) face захлопнуть дверь перед самым носом (кого-л.) stage ~ служебный вход в театр ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) -
8 door
[dɔ:] n1. 1) дверьfront /street/ door - парадная дверь
door chain - дверная /предохранительная/ цепочка
from door to door - от двери к двери; из дома в дом
to shut /to close/ the door upon smb. - а) закрыть дверь за кем-л.; б) навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь; отказать от дома кому-л.
to slam /to shut/ the door in smb.'s face - захлопнуть дверь перед чьим-л. носом
2) дом, квартира, помещениеin doors, within door(s) - в помещении
out of door(s), without doors - на открытом воздухе; на улице, на дворе [см. тж. ♢ ]
he lives two [three] doors away /off/ - он живёт через дом [через два дома] отсюда
next door - в соседнем доме, по соседству; неподалёку; поблизости, рядом [ср. тж. ♢ ]
to live next door to smb. - жить дверь в дверь с кем-л.
they lived two [three] doors to us - их дом был третий [четвёртый] от нашего
she boarded across the street one door down from us - она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы
3) входto pay at the door - платить при входе (на выставку и т. п.)
4) путь, дорога2. 1) дверцаdoors of a wardrobe [of a bookcase] - дверцы гардероба [книжного шкафа]
2) тех. заслонка3. дверной проём♢
at death's door см. death ♢out of door(s) - не к месту, неуместно [см. тж. 1, 2)]
to be next door to smth. - быть на грани чего-л.; быть на волосок от чего-л. [ср. тж. 1, 2)]
behind closed doors - за закрытыми дверями; при закрытых дверях, тайно
to turn smb. out of doors - выставить кого-л. за дверь
to show the door to smb., to show smb. the door - показать на дверь кому-л.
to deny the door to smb., to deny smb. the door - отказать кому-л. от дома; не принимать кого-л.
don't darken my door again см. darken ♢
to lie /to be/ at one's door - быть на чьей-л. совести; быть виноватым (в чём-л.)
to lay smth. at smb.'s door - валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чём-л.
-
9 дом
м.1) ( здание) maison f; immeuble m ( недвижимость)доставка на дом — livraison f à domicileвам из дому звонили — on vous a téléphoné de chez vousхозяин дома — maître m du logis, maître de la maison; maître de céans (тк. шутл.)4) ( культурно-бытовое учреждение) maison fдетский дом — maison ( или home (придых.) m) d'enfants, orphelinat m5) (род, династия)6) (заведение, предприятие) уст.ночлежный дом — asile m de nuit, centre m d'accueilпубличный дом — maison close ( или de tolérance)••работать на дому — travailler à domicileотказать от дома кому-либо — refuser de recevoir qn, interdire sa porte à qnразойтись по домам — s'en aller chacun chez soi -
10 хоадаве
-
11 exclude from a house
1) Общая лексика: отказывать от дома (кому-л.), отказать от дома2) Макаров: отказывать (кому-л.) от дома -
12 interdico
inter-dīco, dīxī, dictum, ere1) запрещать, воспрещать, отказывать (alicui aliquā re Cs, L etc., aliquem aliquā re AG, alicui aliquid Cato, VM etc., alicui de aliquā re Cato)Romanis omni Galliā i. Cs — запретить римлянам доступ во всю Галлиюmale rem gerentibus (dat.) patriis bonis (abl.) interdici solet C — тем, кто плохо ведёт хозяйственные дела, обыкновенно запрещается управлять отцовским имуществомi. domo Su — отказать от домаi. sacrificis Cs — закрывать доступ к богослужению ( формула отлучения)i. alicui aquā et (или atque) igni (тж. aquā ignique) C, Cs, VP, T etc. — лишить воды и огня ( формула изгнания из страны)i. alicui aliquo Nep — запретить кому-л. общаться с кем-л.(aeger) cibo interdicitur Ap — больному запрещено (обычное) питание (т. е. предписана диета)2) приказывать, распоряжаться, издавать интердиктpraetor interdixit, ut unde dejectus esset, eo restitueretur C — претор издал интердикт, чтобы (Цецина) был возвращён туда, откуда его изгнали -
13 close the door upon
1) Общая лексика: сделать невозможным2) Макаров: закрыть дверь за (кем-л.), навсегда захлопнуть перед (кем-л.) дверь, отказать от дома (кому-л.), отрезать путь (к чему-л.), сделать (что-л.) невозможным -
14 forbid the house
Макаров: отказать от дома -
15 shut the door upon
Общая лексика: навсегда захлопнуть перед (кем-л.) дверь, закрыть дверь за (кем-л.), отказать от дома (кому-л.) -
16 défendre sa maison
((faire) défendre sa maison [или sa porte])отказать от дома, не приниматьDictionnaire français-russe des idiomes > défendre sa maison
-
17 echar de la casa
гл.устар. отказать от дома -
18 no recibir
сущ.устар. отказать от дома -
19 romper las relaciones
Испанско-русский универсальный словарь > romper las relaciones
-
20 forbid
verb(past forbad, forbade; past participle forbidden)запрещать; не позволять; to forbid smb. the country запретить кому-л. въезд в страну; to forbid the house отказать от дома; time forbids время не позволяет; I am forbidden tobacco мне запрещено куритьGod forbid! боже упаси!Syn:prohibit* * *(v) запретить; запрещать* * *(forbade, forbidden) запрещать* * *[for·bid || fə(r)'bɪd] v. запрещать, возбранять, не позволять* * *возбраненвоспретитьвоспрещензапретитьзапрещатьзапрещензапрещенный* * *прош. вр. - forbad, forbade; прич. прош. вр. - forbidden запрещать; не позволять
См. также в других словарях:
Отказать от дома — ДОМ, а ( у), мн. а, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Отказать от дома (дому) — ОТКАЗЫВАТЬ ОТ ДОМА (ДОМУ) кому. ОТКАЗАТЬ ОТ ДОМА (ДОМУ) кому. Устар. Переставать приглашать к себе в дом, не принимать у себя, обидясь на кого либо за какую либо вину, провинность, проступок и т. п. Весь дачный посёлок узнает теперь его тайну и,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОТКАЗАТЬ — ОТКАЗАТЬ, откажу, откажешь, совер. (к отказывать). 1. кому чему в чем. Ответить отрицательно на просьбу, требование. «Что дама требует, в том рыцарь не может отказать.» Пушкин. «Наотрез старик отказал вчера.» А.Кольцов. «Жениху с хорошим чином… … Толковый словарь Ушакова
отказать — 1. ОТКАЗАТЬ, кажу, кажешь; отказанный; зан, а, о; св. 1. (кому). Ответить отрицательно на просьбу, требование или какое л. предложение. О. товарищу, группе сослуживцев. О. на просьбу, требование. О. в помощи, в деньгах. О. в поддержке, в совете.… … Энциклопедический словарь
ОТКАЗАТЬ — ОТКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер. 1. кому в чём. Ответить отрицательно на просьбу, требование. О. в просьбе. О. наотрез. Не откажите в любезности (вежливое обращение с просьбой). О. жениху (ответить жениху на его предложение отказом). 2. кому … Толковый словарь Ожегова
отказать — I кажу/, ка/жешь; отка/занный; зан, а, о; св. см. тж. отказывать, отказ 1) кому Ответить отрицательно на просьбу, требование или какое л. предложение. Отказа/ть товарищу, группе сослуживцев. Отказа/ть на просьбу, требо … Словарь многих выражений
Отказывать от дома (дому) — кому. ОТКАЗАТЬ ОТ ДОМА (ДОМУ) кому. Устар. Переставать приглашать к себе в дом, не принимать у себя, обидясь на кого либо за какую либо вину, провинность, проступок и т. п. Весь дачный посёлок узнает теперь его тайну и, пожалуй, почтенные матери… … Фразеологический словарь русского литературного языка
дом — Отказать от дома кому (устар.) перестать принимать, просить больше не приходить. За это ему отказали от дома. Не все дома у кого (разг. фам.) кто н. глуповат. У него, кажется, не все дома … Фразеологический словарь русского языка
отказа́ть — 1) кажу, кажешь; прич. страд. прош. отказанный, зан, а, о; сов. (несов. отказывать1). 1. Ответить отрицательно на просьбу, требование или какое л. предложение. Отказать в помощи. □ Я, разумеется, не захотел отказать товарищу: достал ему, с своей… … Малый академический словарь
отказ — До отказа (спец. и разг.) до конца, до предела возможного. Наполнить чемодан вещами до отказа. Отказать от дома кому (устар.) перестать принимать, просить больше не приходить. За это ему отказали от дома. Нельзя отказать в чем кому… … Фразеологический словарь русского языка
ДОМ — ДОМ, дома, из дому и из дома, мн. дома (домы устар.), муж. 1. Жилое здание, соение. Деревянный дом. Шестиэтажный каменный дом. «Дома новы, но предрассудки стары.» Грибоедов. «Мне жаль, что домы наши новы.» Пушкин. || собир. Жильцы какого нибудь… … Толковый словарь Ушакова